-
1 boontje komt om zijn loontje
boontje komt om zijn loontje -
2 boontje komt om zijn loontje
he that mischief hatches, mischief catchesVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > boontje komt om zijn loontje
-
3 boontje komt om zijn loontje
так ему и надо; получил по заслугам; что посеешь, то и пожнёшь* * *сущ.общ. получил по заслугам, так ему и надо, что посеешь, то и пожнёшь -
4 boontje
♦voorbeelden:zijn eigen boontjes doppen • se débrouiller tout seul -
5 boontje
♦voorbeelden:〈 spreekwoord〉 boontje komt om zijn loontje • he that mischief hatches, mischief catches -
6 Herr
〈m.; Herr(e)n, Herren〉♦voorbeelden:wie gehts Ihrem Herrn Gemahl? • hoe gaat het met uw man?Herr Müller • meneer MüllerHerr der Lage sein • de toestand meester zijnaus aller Herren Länder(n) • uit alle delen van de wereldnicht mehr Herr seiner Sinne sein • zichzelf niet meer onder controle hebbensein eigener Herr sein • z'n eigen baas zijn〈 spreekwoord〉 wie der Herr, so's Gescherr • zo heer, zo knecht -
7 schlagen
schlagen3 behoren (tot), vallen (in)♦voorbeelden:um sich schlagen • erop los slaan, om zich heen slaanII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 einen Bogen schlagen • een bocht, boog makeneine geschlagene Frau • een door het lot geplaagde vrouwden Rekord schlagen • het record brekenSahne, Teig schlagen • (slag)room, deeg kloppendie Saiten schlagen • (op de snaren) tokkelenWurzel schlagen • wortel schietenmit ihrem Mann ist sie geschlagen • met haar man is zij geplaagd, mooi afein Stück Papier um ein Buch schlagen • een boek in een stuk papier wikkelenjemanden vernichtend schlagen • iemand een verpletterende nederlaag toebrengen3 inslaan, (in)gaan♦voorbeelden:1 du hast dich gut geschlagen! • je hebt je goed gehouden!3 er schlug sich zu uns • hij sloot zich bij ons aan, voegde zich bij ons -
8 получил по заслугам
vgener. boontje komt om zijn loontjeRussisch-Nederlands Universal Dictionary > получил по заслугам
-
9 так ему и надо
part.gener. boontje komt om zijn loontje -
10 что посеешь, то и пожнёшь
n1) gener. wie kaatst moet de bal terug verwachten, boontje komt om zijn loontje2) set phr. wat de mens zaait, zal hij maaien, zoals men zaait, zo zal men oogsten3) saying. in zulk water vangt men zulke vissenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > что посеешь, то и пожнёшь
-
11 c'est un prêté pour un rendu
c'est un prêté pour un renduDictionnaire français-néerlandais > c'est un prêté pour un rendu
-
12 prêté
-
13 получил по заслугам
vgener. boontje komt om zijn loontje -
14 так ему и надо
part.gener. boontje komt om zijn loontje -
15 что посеешь, то и пожнёшь
n1) gener. wie kaatst moet de bal terug verwachten, boontje komt om zijn loontje2) set phr. wat de mens zaait, zal hij maaien, zoals men zaait, zo zal men oogsten3) saying. in zulk water vangt men zulke vissen -
16 Unrecht
Unrecht〈o.〉♦voorbeelden:zu Unrecht • ten onrechte2 Unrecht bekommen, haben • ongelijk krijgen, hebbenjemandem Unrecht geben • iemand ongelijk gevenim Unrecht sein, sich im Unrecht befinden • ongelijk hebbensich ins Unrecht setzen • zich in het ongelijk stellen -
17 Unrecht schlägt den eigenen Herrn
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Unrecht schlägt den eigenen Herrn
См. также в других словарях:
Arbeit — 1. Angefangene Arbeit ist halb gethan. Frz.: Besogne commencée est à moitié faite. – Besogne qui plaît est à moitié faite. 2. An der Arbeit erkennt man den guten Arbeiter. (Lit.) Frz.: A l ouvrage on connaît l ouvrier. 3. An gethane Arbeit denkt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon